top of page
Photo du rédacteurWe See You Magazine

Un Intercambio y una Pandemia (Un échange et une pandémie)

*cette pièce est traduite de l'espagnol


Par: Katty Yañez Capurro


Je m'appelle Katty Yañez et je suis une étudiante péruvienne. L'année dernière, ma famille et moi avons réuni toutes nos forces pour que j'aie l'opportunité d'étudier à l'étranger au Brésil. Nous planifions depuis des mois. L'ensemble du processus a été préparé et analysé sans que le facteur de pandémie ne se produise cette année. Je me souviens quand je suis arrivé au Brésil, il n'y avait que des personnes infectées en Asie et en Europe. Beaucoup de gens espéraient que le virus ne viendrait pas aux États-Unis, mais c'est le cas. Je vis dans une ville appelée Chapecó dans l'état de Santa Catarina, au sud du Brésil. Je n'ai eu qu'environ un mois de cours ; J'avais à peine appris à connaître mes colocataires et n'ai pu visiter que quelques endroits. J'ai cependant eu la chance de m'entraîner à apprendre le portugais et de me faire de nouveaux amis.


L'université m'a attribué un appartement, où j'ai vécu avec quatre autres étudiants d'échange, chacun de nous avec une attente différente de la façon dont notre échange serait. Dans notre échange, il y avait un groupe de deux Péruviens et cinq Colombiens. Nous étions un groupe vivant car nous aimions sortir et faire beaucoup de choses. Par exemple, nous allions en discothèque, dansions à la maison et jouions à des jeux de société. La quarantaine a commencé la première semaine de mars. La prefeitura (mairie) a recommandé de ne pas rester à l'intérieur et d'utiliser du gel hydroalcoolique (désinfectant pour les mains) avant et après être entré dans n'importe quel endroit. Ils ont tout fermé et ne sont sortis avec des masques que dans la rue. Au début du confinement, on pensait qu'il durerait deux mois, mais nos espoirs se sont peu à peu envolés. Nous avions l'espoir d'aller à Foz do Iguaçu (cascade d'Iguazu) pour la Semana Santa (Pâques) ou d'aller sur les plages de Florianópolis, mais aucun de ces plans n'a pu être réalisé. Cependant, les avoir en groupe, c'était comme savoir que six autres personnes vivaient la même situation que moi. Au fil du temps, la quarantaine est devenue plus difficile. Nous avons commencé à parler de nos familles et amis, de nos projets, de nos pays, de l'université. Les journées sont vite devenues plus fastidieuses. Plusieurs jours, nous nous sommes réveillés avec peu de motivation et avons passé la plupart de nos jours de quarantaine dans nos chambres. En particulier, j'ai toujours senti que je pouvais parler de n'importe quoi avec mes partenaires d'échange et qu'ils pouvaient aussi me parler. Ils ont été d'un bon soutien dans cette situation.


Lorsque l'université nous a donné la possibilité de demander des vols humanitaires, personne n'y a pensé. C'était difficile de les obtenir, et ce n'est pas très bon marché non plus. Seuls trois d'entre nous sont revenus. Et ceux d'entre nous, qui sont restés au Brésil, étaient impatients de voir nos familles. Je peux dire que si la pandémie n'avait pas eu lieu, aucun d'entre nous n'aurait autant voulu rentrer chez lui parce que Chapecó, au Brésil, est une belle ville avec des gens incroyables et avec tant d'endroits à visiter. Cependant, j'étais à la maison; les rêves de voyage sont restés.


Malgré cette situation, je suis ravi d'avoir rencontré des gens aussi formidables et de vivre cette expérience pour la suite. Je suis également très reconnaissant que rien ne nous soit arrivé pendant cette période difficile. J'espère revoir mes amis du groupe d'échange à l'avenir, afin qu'un jour nous puissions regarder en arrière et nous remémorer cette expérience.



Voici une photo de nous avec une famille Brésilienne


Yorumlar


Yorumlara kapatıldı.
bottom of page